Sherlock: Fantastická hra Game, originálna a porovnávala

za predpokladu, že som nekontroloval japončinu, je nezvyčajné, že sa dostanem na priame porovnanie medzi pôvodným objemom manga, ako aj jeho anglickým prekladom. Takže som bol nadšený, keď presne som videl, ako veľmi by som mohol objaviť o Sherlockovi: Fantastickej hre.

Toto je tretí záverečný zväzok v sérii Manga, ktorý rozpráva príbeh BBC Show Sherlockovej úplne prvej sezóny. V roku 2018 bol v angličtine vydaný v angličtine. Mám kópiu pôvodnej japonskej tlače dvojjazyčnej edície kvôli daru drahého priateľa. (Najlepším dôvodom, prečo nie sú plachí o vašich fandomoch, je to, že ak vaši kamaráti pochopia, čo sa vám páči, veria vám, keď sa stretnú s takýmito zvláštnosťami.)

Anglická verzia má krytie náklady na 12,99 dolárov, ako aj relatívne základná čiernobiela brožovaná väzba. Japonská verzia má krytie náklady na 1200 jenov (približne 12 dolárov) je však oveľa dobre prezentovaná. Má skutočný odnímateľný kryt (hoci pod ním je obyčajný biely) s klapkami. Navyše, brušná skupina (ktorú nedokážem čítať) má televízny obrázok, v situácii si si nebol istý, na čom to bolo založené.

Rovnako sa mi páči obálkový obrázok lepšie. Anglická verzia zaistí, aby ukázala zbraň, ktorá, aj keď sa vyskytuje v epizóde, je relatívne atypická pre postavu a show. Japonská verzia sa zameriava na Sherlocka Holmesa, ako hrá Benedict Cumberbatch, čo je miesto, kde to chceme, však?

Najlepšia vec na tomto zväzku manga je to, že, ako som diskutoval vyššie, je dvojjazyčný. Dialóg je na stránke v angličtine, s japonskými prekladmi v odkvapov, ako aj okolo okrajov stránky.

Text bol prekvapivo podobný, aj keď nie identický. V niektorých prípadoch je v japončine zahrnutá „OH“ alebo podobná zbytočná verbálna tic, ale nie v angličtine. Celkovo som si vybral liečbu anglického zväzku. Balónovanie je oveľa prirodzenejšie na základe prestávok dialógov, ako aj na texte je vycentrovaný v balónoch namiesto ľavicovej metódy, ktorú používa japonská manga. V angličtine štýl písma tiež napodobňuje ručné písmo, namiesto písacieho stroja, ktorý vyzerá ako písací stroj, ktorý sa používa v pôvodnej mange. Anglická verzia dodáva dôraz na dôraz, ktorý v japonskom vydaní chýba.

Veľkosť umenia je v anglickej verzii o niečo väčšia, pretože nemusí vytvárať priestor pre preklady, ako aj príležitostné poznámky pod čiarou. (Som zvedavý, že som pochopil, čo je v poznámke o „prepáčte, láska pani Hudsonovej“.

Knihy sa tiež objavujú inak. Japonská verzia má desať strán pozadia, ako aj otázky a odpovede, ktoré neboli preložené, takže nerozumiem tomu, čo pokrývajú. (Jeden odsek diskutuje o „krvavých“, ako aj o ďalších rozhovoroch o Speedovej kaviarni.) V anglickej verzii dostávame kryciu galériu rôznych striedavých obalov, ktoré boli uvedené v komiksových problémoch, hoci nevyzerajú takmer takmer takmer Rovnako úžasné ako verzie farebných verzií v reálnom živote.

Takže to bolo zábavné cvičenie. Aj keď som sa už predtým rozčuľoval v záujme Titan, aby som podrobne detail, obdivujem úlohu, ktorú s tým vykonali.

Zdieľajte toto:
Twarch
Facebook
Tumblr

Súvisiace príspevky:

Sherlock Manga týkajúca sa anglického jazyka v roku 2012, manga adaptácia televíznej show Sherlock v hlavnej úlohe Benedikta Cumberbatta a Martina Freemana začala bežať v Japonsku. Teraz sa tento komiks týka angličtiny pre USA a Spojené kráľovstvo prostredníctvom Titan Comics. Sherlock: Výskumná štúdia v Pink debutuje v júni. Vysvetľujú to ako „manga…

Sherlock Manga Preview Stránky, obaly, vydali manga adaptáciu Sherlocka, výskumnej štúdie v Pink, teraz má dátum vydania 8. júna; Nákladový bod, 4,99 dolárov za 52 strán; Rovnako ako ukážkové umenie k dispozícii. Práve tu sú dve stránky, ktoré sú reletedované v angličtine. Kniha nebude prevrátená, ale bude sa odhlásiť najlepšie, aby odišiel. Titan Comics má …

Oznámenie Sherlockcomics.comto dnes oslavuje, 2/21 v USA, oznamujem debut Sherlockcomics.com, vystúpenia katalogizácie stránok Sherlocka Holmesa, ako aj pridružených postáv v komikse, grafických románoch, ako aj Manga. Knihy sú vysvetlené v piatich kategóriách: Tradičné príbehy – komické úpravy príbehov Sherlocka Holmesa napísané pôvodným autorom,…

Leave a Reply

Your email address will not be published.